GranBretagna/Usa:2004
Regia: Joel Schumacher, Andrew Lloyd Webber, .
Interpreti: Emmy Rossum, Gerard Butler, Miranda Richardson, Minnie Driver, PatrickWilson, Simon Callow...
Sceneggiatura: Joel Schumacher.
Produzione: Andrew Lloyd Webber.
Distribuzione: 01 Distribution.
Genere: Musicale.
Durata: 143 min.
Sito Internet:http://www.ilfantasmadellopera.it/ Descrizione: Nei sotterranei dell'Opera House di Parigi, vive un individuo misterioso ed enigmatico che tutti hanno pensato bene di identificarlo come il "Fantasma". Questo oscuro individuo definisce come sua prediletta un'innocente ballerina, Christiane Daae, che sta solo cercando di coltivare il suo sogno.. Quest'ultima definisce l'individuo come il suo "Angelo della Musica", ma solo la direttrice di ballo, Madame Giry, sa che in realtà è il fantasma. In questo modo lo stesso fantasma costringe tutto il cast a fare a meno della capricciosa e viziata primadonna Carlotta, che sarà costretta ad abbandonare il palco. Ma ad essere affascinato dalla bellezza di Christine, non è solo il fantasma ma anche Roule, un nuovo mecenate del teatro. A questo punto, il fantasma, sentendosi artisticamente e sentimentalmente tradito, durante la rappresentazione del "Don Giovanni" rapisce la giovane ballerina e... a voi le conclusioni!!!
Recensione
"The phantom of the Opera" questo è il titolo originario de "Il fantasma dell'Opera". Se si fossero limitati ad italianizzare il titolo forse ci sarebbero state più probabilità di riuscita. Invece no. Hanno voluto, in un certo senso, strafare italinizzando anche l'intero musicol. Un errore questo....tanto grave da compromettere la buona riuscita del film (in Italia intendo). Per motivi tecnici ed economici, il film è stato arrangiato nel migliore dei modi. Ce l'hanno messa tutta ma in realtà non ce l'hanno fatta. Per ottenere gli stessi effetti e risultati del musicol originario, avrebbero dovuto avere a loro disposizione tanto tempo quanto c'è voluto per creare l'intero film. Questo naturalmente sarebbe stata una cosa impossibile. Avrebbero potuto inserire dei sottotitoli, ma avremmo poi dovuto badare a ben due cose: stare attenti al film, e intanto seguire i sottotitoli.
A quel punto sarebbe stato un altro errore. E seguire i sottotitoli e perdersi parte del film si sarebbe presentata come una cosa al quanto grave. Perdersi infatti, i costumi, i balli, la scenografia e tutta l'accuratezza che hanno impiegato per sfornare questo splendido musicol, sarebbe una cosa da pazzi! Il fatto di aver italianizzato, è stato voluto proprio dallo stesso Weber. Ma alla fine a parte tutto, rimane pur sempre un'opera! Per carità, no che l'italiano fosse inferiore rispetto alle altre lingue, o che gli stessi italiani non fossero in grado di doppiare o tradurre opere del genere ma si sa bene una cosa: in casi come questi l'originale è sempre il migliore!
okkiverdi83
Se ti registri al sito, avrai tanti vantaggi, potrai usare tutte le aree ristrette, rispondere ai forum, inserire nuovi messaggi, commentare le notizie, ricevere gli aggiornamenti sulla tua posta. Fai parte anche tu della grande community FreeDivX.it, è GRATIS!!!